27 августа 2012 г.

Один день хозяйки из страны Восходящего Солнца


Рассказ русской журналистки.
"В стране, а следовательно, и в свете восходящего солнца любой предмет преображается, да как! Однажды утром в Токио я прогуливалась по длинным коридорам торгового центра, напоминающего космический корабль из «Звездных войн», и случайно, благодаря тому же раннему тихоокеанскому соленому солнцу, увидела витрину с разноцветными, будто рыбы в коралловых рифах, платьями. Магнит специфического
консюмеризма прелестницы сработал безотказно, и через несколько быстрых шагов мне уже кланялась хозяйка тысяч роскошных... фартуков.
Все секреты хранительниц японского очага
Для нас, русских, фартук — вещь, предохраняющая основную одежду во время приготовления пищи. Он должен быть практичным, с расцветкой, скрадывающей возможные загрязнения, можно с вышивкой, а можно и без. Здесь же мне вдруг стало ясно, что фартук и может и должен быть не защитным приспособлением, а украшением одежды, более того, главным нарядом! 
Плотными, ласкающими глаз рядами расходились шелковые, льняные, трикотажные, кружевные, бархатные фартуки. Запахивающиеся, длинные, короткие. Цвета  —  любые. Фасоны — от самых простых до, кажется, только вчера сошедших с парижского подиума. 
Потом я узнала от одной почтенной японской дамы, что ведение домашнего хозяйства здесь — занятие не менее достойное, чем, например, летное дело или журналистика, и, как любая сложнейшая профессиональная деятельность, ажурно, колоритно обставленное (как и все здесь) атрибутами и законами. 
Изображение: Все секреты хранительниц японского очагаТак, фартук — своеобразная униформа для женщины. Быт многогранен, и внешний вид его предводительницы должен рифмоваться с любой из его граней. Например, для работы в саду есть специальные фартуки с длинными рукавами, как распашонки, застегивающиеся на спине на 3-4 пуговицы. Для мытья посуды можно надевать обычный фартук, прикрывающий грудь и живот, а на руки надевать нарукавники до локтей на резинках. Есть даже утепленные зимние фартуки. Для работы по дому можно использовать воздушные синтетические фартуки — сарафаны-безрукавки. Так как домохозяйка постоянно выходит на улицу (вынести мусор, расплатиться с почтальоном, развесить белье) на всеобщее обозрение, то расцветка и фасон чрезвычайно важны! Для приема гостей надевают самые красивые фартуки, которые могут не снимать в течение всего приема, они не уступают вечернему платью. В последние годы создают модные коллекции фартуков, есть популярные фасоны, расцветки, способы крепления и завязывания поясков. Уже несколько лет трендом  японской домохозяйки является завязывание фартука спереди на талии на большой бант, а не как обычно, на спине. Вот вам и обычный предмет.
Заметив мой искренний интерес к японскому быту, почтенная дама предложила мне поучаствовать в домашних делах. Благородное происхождение дамы из древнего японского рода и раннее, единственное и удачное замужество являются залогом традиционализма ее домохозяйствования. 60 лет она управляет семейным очагом, лишь на непродолжительное время, в молодости, став украшением офиса своего мужа.  
Подъем был назначен в 6 утра. Встав, я обнаружила, что на первом этаже горит свет и пахнет едой. Конец января, и весь дом за ночь похолодел, но в кухне было тепло: работал обогреватель. Для этой домохозяйки кухня особенно важна, и потому ее площадь целых 20 кв. м. Большой стол разрезал кухню по горизонтали, встроенный в стену холодильник и отдельная зона для приготовления пищи не стесняли основного пространства как места для трапезы и разговоров. По углам внушительных размеров комода для посуды были расставлены фарфоровые статуи (одно из семейных увлечений), под ногами был мягкий ковер, из соседней комнаты тянуло зажженной ароматической свечой, поставленной в память об ушедшем муже. «Пойдем поприветствуем», — сказала она, повернувшись ко мне и показав ярко-зеленый фартук с красными вишнями. 
Мы вышли из кухни, сменив кухонные тапочки на коридорные, затем зашли в соседнюю комнату, к месту памяти и почитания покойного мужа — специальному шкафу из красного дерева с резными украшениями. Дверцы были открыты, посередине фотография, свеча дымилась в предназначенной для нее урне. Дама стукнула бронзовой палочкой о бронзовый сосуд, раздался протяжный «дон-н-н-н-н» — утро началось с приветствия главы дома: после смерти ушедшие остаются членами семьи.
Затем был завтрак. Завтрак для работающих членов семьи уже давно был приготовлен и уложен в традиционную квадратную посуду. Как правило, он включает в себя блюда, приготовленные на основе риса. Самое распространенное готовится так: из только что отваренного горячего риса лепятся шарики, затем им придается треугольная форма, а внутрь рисовых треугольников кладут немного жареной красной рыбы, заворачивают в листик сушеной морской капусты. Я насчитала пять тарелочек, приготовленных для меня. В основной пиале — отварной белый рис, посыпанный порошком из сушеной сливы. В другой пиале — омлет ярко-оранжевого цвета. Затем салат из маленькой кукурузы (початки 6-7 см), листьев салата, помидора и сметанной заправки. В дальней тарелке — рыбка в сладком соусе с кунжутом, крупная вареная фасоль. Посредине стола — миниатюрный чайник. 
После завтрака вся посуда была собрана и поставлена в посудомоечную машину. Затем в специальный термос был поставлен рис для ужина. Хозяйка дома повела меня в ванную, где загрузила в стиральную машину белье. Включила телевизор. И радостно объявила, что сегодня с двенадцати до двух часов дня солнце, будем сушить белье. 
Изображение: Все секреты хранительниц японского очагаОказалось, что телевизионный прогноз погоды учитывает заботы домашних тружениц: рядом с символом солнца на экране — значок белья на веревке. Мы пошли во двор. В конце января много сухой листвы, она постепенно опадает, ее желательно собирать, ведь она падает не только на участок, но и на общую пешеходную зону. Собрав листву, мы вернулись в ванную комнату за бельем.Развешивание белья — еще одно уменье профессиональной домохозяйки. Ваше белье могут видеть соседи, потому самое интимное должно быть скрыто от глаз, другое же должно висеть ровно и аккуратно. После мы покормили золотых рыбок, что живут уже седьмой год в огромном глиняном вазоне у входа, и полили вечнозеленые растения. 
Раздался телефонный звонок, и на двадцать минут хозяйка погрузилась в разговор. За это время я наблюдала за несколькими соседками, занятыми примерно тем же. Кто-то на балконе развешивал белье, кто-то на велосипеде, в клетчатом фартуке, ехал в магазин. Кто-то махал двум маленьким детям, идущим на занятия. Вернувшись в дом, я застала хозяйку за столом. Она заполняла счета. В дверь позвонили. Пришла соседка и принесла вяленой морской капусты в ответ на вчерашний подарок дамы. Не менее чем на 30 минут соседки погрузились в обсуждение всего на свете. 
После беседы с соседкой почтенная дама удалилась и спустя десять минут вышла в парадную комнату в изысканном европейском костюме. Мы поехали оплачивать счета. Вернувшись, хозяйка переоделась. Ее новый наряд был украшен передником и нарукавниками. Настало время приготовления обеда. На обед подавались: лапша рамен, свежая натертая редька, отварные овощи в соевом соусе, морковь, корень лопуха, клубни лотоса, топинамбура. Сладковатый соус придавал последнему блюду торжественный вкус, и десерта уже не хотелось. 
После обеда дама, надев шелковый шарф с золотой брошью, отправилась на кружок пения. Для классической японской домохозяйки это привычное и важное занятие, так как образуется круг знакомых и темы для разговоров. Также популярны: кулинарные курсы, фитнес-клубы, кружки вязания, уроки икебаны и живописи. 
На обратном пути мы заехали в магазин за продуктами. Оставался час до закрытия, и на многие продукты цены были снижены вдвое. Множество готовых блюд и полуфабрикатов приготовлено из свежих, быстро портящихся продуктов. Снижая цены перед закрытием, продавцы добиваются полной распродажи остатков. В этот раз мы купили лук-порей, свежие большие креветки, питьевой йогурт, яблоки, соевый творог, белый хлеб, маленькие помидоры, сухую морскую капусту, неизвестные русской природе грибы (шиитаке). На креветки, лук и хлеб была 30%-ная скидка. Стемнело, и мы поехали домой ужинать. 
Ей понадобился час, чтобы накрыть стол на пять человек. Свежие креветки превратились в традиционное японское блюдо темпура (креветки в кляре). Утренний рис разложен по пиалам, рядом креветочный соус с мелко наструганной редькой. Отдельным блюдом — разрезанный,  политый соусом и присыпанный сушеным тунцом соевый творог (тофу). Лук-порей вместе с необычными грибами и кусочками курицы попал в куриный бульон и превратился в суп. По желанию в суп крошили сухую морскую капусту. У каждого общего блюда лежали отдельные палочки, рядом с пиалами для соусов — традиционные глиняные стаканы для чая. Завязалась долгая домашняя беседа хозяйки дома с семьей. Закончилась она приготовлением чая и сладких рисовых шариков. После вечерней трапезы все разошлись по своим комнатам, настало время убрать стол, правильно разложить приборы (деревянные палочки кладут отдельно в коробку от остальных приборов), подумать о завтраке, сложить белье, которое было наспех снято в обед. Потом она примет ванну, целый час проведет перед зеркалом, тщательно убирая остатки дневного макияжа и  укладывая непослушные волосы в пучок. 
 На следующий день хозяйка радовала меня ярко-синим фартуком и виртуозным вождением своего огромного «мерседеса» по узким улицам еще не проснувшегося Токио, но это фрески другой капеллы... А пока в одном из миллионов японских домов торжественно звучала тишина. Ни синие диезы звезд, ни золотые бемоли луны не тревожили крепкий сон Хранительницы Японского Очага."

1 комментарий: